Ep. 07: L'etimologia di "Azzurro"

Episode 7 September 18, 2023 00:04:40
Ep. 07: L'etimologia di "Azzurro"
Etimologie indoeuropee e linguistica ligure
Ep. 07: L'etimologia di "Azzurro"

Sep 18 2023 | 00:04:40

/

Hosted By

UniRadio

Show Notes

In questo settimo episodio, la professoressa Rosa Ronzitti ci racconta la storia della parola azzurro

View Full Transcript

Episode Transcript

Nella formazione del lessico italiano si evidenzia una grande quantità di cromatonimi, ovvero nomi di colori, che occupano la fascia dello spettro cromatico che va dal celeste al blu, una particolarità a quanto pare non condivisa da molte lingue nel mondo. Una studiosa, Maria Grossmann, ha analizzato attraverso varî corpora elettronici le occorrenze delle parole italiane celeste, azzurro, turchino e blu attraverso i secoli. Di questi termini, che vanno dalla gradazione più chiara a quella più scura, solo il primo deriva dall’asse genetico latino, ma con un importante mutamento semantico: in latino indica infatti semplicemente ‘ciò che è relativo al cielo’, ma per il vero e proprio colore del cielo è usato caeruleus (da caeluleus), oppure, per i toni scuri dello spettro cromatico, lividus ‘blu, livido’ e il grecismo cyaneus. Turchino, invece, è evidentemente un derivato da turco, e indica in origine la pietra turchese, ovvero la pietra turca, e quindi una colorazione di tono piuttosto cupo. Blu, infine, è un germanismo penetrato attraverso il francese bleu e pronunciato anche blè, pronuncia oggi del tutto desueta. La radice di blu è indoeuropea e la forma protogermanica viene ricostruita come *blēwa, protoindoeuropeo *bhleh1wo-, da cui antico alto tedesco blāo. Interessante notare come in Isidoro da Siviglia compaia blavus, attestato solo una volta, che parrebbe latinizzazione del termine germanico. Ma vogliamo ora concentrare la nostra attenzione sulla parola azzurro, che ha una storia piuttosto complessa, comune a varie lingue romanze. Essa è sicuramente una storia di prestiti che viaggiano da Oriente a Occidente. In genere tale storia viene fatta iniziare dal persiano läžawärd, lažward, che indica sia il colore sia la pietra chiamata ‘lapislazzuli’. In queste due accezioni il termine passa all’arabo, lingua in cui il vocalismo però si deforma secondo schemi fissi. La parola diventa quindi lāzuward, lāzwardī, ﻻزورد lāzurd ‘lapislazzuli' ed entra inoltre nel greco bizantino, in cui troviamo λίθος λαζούριος ‘lapislazzuli’. A questo punto, già intorno all’XI secolo, essa circola nel Mediterraneo e in tutte le lingue romanze, per esempio port. azul, sp. azul, sarso asulu, prov. azur, fr. azur [completamente diverso è il rumeno albastru]: notiamo che la laterale iniziale è stata interpretata come un articolo e quindi tolta. In termini tecnici si dice che l’articolo è stato deglutinato. Nel latino medioevale, invece, l’iniziale è, correttamente, in /l/: lazulum ‘lazurite , azzurro, cielo’; il genitivo lazuli si trova nel sintagma Lapis lazuli, il nostro ‘lapislazzuli (pietra azzurra/blu)’. Veniamo quindi al territorio italo-romanzo: il TLIO, Thesaurus della lingua italiana delle origini, accoglie numerose varianti: aççurro, açuro, açurro, agiur, agiurro, arzuro, azule, azur, azurlo, azuro, azurro, azzuro, laçur, lagiuro, lazuro. La forma con doppia /rr/ finale è quella che si afferma definitivamente attraverso il toscano.. Tra le attestazioni più antiche ricordiamo un bel verso del Guinizzelli tutti color di fior', giano e vermiglio, / oro ed azzurro e ricche gioi per dare..., sonetto scritto in lode della sua donna. Di tale percorso manca però l’inizio: da dove ha origine, infatti, la parola persiana da cui è partito il nostro viaggio? Verosimilmente dal composto sanscrito rājā̆varta-, nome del lapislazuli, variamente interpretabile. Il primo membro, la parola rāj- o rāja-, indica la ‘tinta, il colore’ (corradicale di greco ἔρεβος, nel secondo membro riconosciamo un corradicale del latino verto ‘volgo’. Quindi il risultato finale sarà ‘che cambia colore’, versicolor. Il lapislazuli è infatti una pietra cangiante, che digrada in varie tonalità d’azzurro fino all’oro.

Other Episodes

Episode 3

August 21, 2023 00:03:47
Episode Cover

Ep. 03: Fabrizio De Andrè e il genovese

In questo terzo episodio di etimologie indoeuropee e linguistica ligure, Stefano Lusito ci parla di De Andrè e del genovese.

Listen

Episode 5

September 04, 2023 00:04:24
Episode Cover

Ep. 05: Alcuni cenni sull'evoluzione interna del genovese

In questo quinto episodio di "etimologie indoeuropee e linguistica ligure", Stefano Lusito conclude la parte sulle parlate liguri, lasciandoci alcuni cenni sull'evoluzione del genovese.

Listen

Episode 1

August 07, 2023 00:03:50
Episode Cover

Ep. 01: il genovese e le parlate liguri

In questo primo episodio Stefano Lusito ci parla di genovese e parlate liguri

Listen